凡未经许可擅自转载本站文章者,将被授予“学术臭虫”称号!

 

            老徐对 4 个拉丁语问题的解答

++,你好,关于你的问题,回答如下:

1.:“ apud 这个词,后接一个人名(或商号??),这个词是否指“出版”之意??有些注释的同一位置用的是 imp. 或 sumt(sumpt). 比如: Institutiones iuris romani litterariae, Lipsiae, sumt. Io. Chr. Hinrichs,1809. 或: Praecognita  iuris privati novissimi, Lipsiae, apud Barthii,1796.  其中的 imp. 或 sumt. 是何意? : apud 指“在……地方”,人名或商号应为出版社的名字。 imp. 是印刷的略写。Sumt(sumpt) 是“进行”的略写, 都是出版某书的意思。

2.:“ Paratitla ,这个词是何意??” : 这是个希腊词, Para 是一个前缀,表示“在……旁边”,我未在我的希腊语辞典上查到 titla 何意,因词形与拉丁文中的 Titolus 接近,我的工作解释是把它释为“题”,模仿 Parafrase (释义)的构词法解词把 Paratitla 解为“释题”,表示对一个文本的概要性叙述。事实上, Cujas 的 Paratitla 就是 summaries of Justinian's Digest and Codex 的意思。

3.问:有一本书的出版地是 Lugduni ,另一本书的出版地是 Lugduni Batavorum ,此所谓的 Lugduni 是否指法国的里昂(拉汉词典作此解释),抑或荷兰的某个地名?(巴达维亚是否指荷兰?)。:Lugduni 确实指法国的里昂,但 Lugduni Batavorum 中的巴达维亚指荷兰,因此,“荷兰的里昂”跟“里昂”不同,指莱顿。

4.问:Adversaria 是“日记”之意吗?( 该词后面标出某年的某月至某年的某月 ) 。答: Adversaria 在辞典上的意思确实是日记,此处可能是“出版年月”的意思。

 

匆匆解答,不见得正确,尤其是对第二个问题的解答。还望你自己仔细研究,并请高人指点。

 

祝好,徐国栋, 2007 年 10 月 12 日 于厦门

 

声明:站内文章均仅供个人研究之用,如有侵权,请权利人来信告知

站内未注明作者之文章均为原创,如要使用或转载请来信告知

 

前期统计IP计数2320,新计数从2003年11月3日开始运行。

 

Copyright 2004 Institute of Roman Law, Law School, Xiamen University. Active ingredients: XHTML 1.0, CSS 2.0 .
网页设计者信箱:jojobear_905@hotmail.com
网站管理员信箱:romanlaw@126.com