凡未经许可擅自转载本站文章者,将被授予“学术臭虫”称号!
在敦聘斯奇巴尼教授为厦门大学客座教授仪式上的致辞
Parole di Saluto a nome dell'Università di Xiamen
徐崇利
Prof. Xu Chongli
尊敬的桑德罗·斯奇巴尼教授及其夫人,各位老师,各位同学,大家晚上好!
Egregio prof. Sandro Schipani e Sua moglie, Colleghi, partecipanti, Buona sera!
今天我们隆重举行授予斯奇巴尼教授厦门大学客座教授的敦聘仪式!
Oggi abbiamo l'onore di fare la cerimonia di conferimento del titolo di Honored Guest Professor dell'Università degli Studi di Xiamen a prof. Sandro Schipani.
斯奇巴尼教授毕业于都灵大学法学院,是意大利乃至世界范围内最著名的罗马法学家与私法学家,担任意大利国家科研委员会法学分会负责人,中意马可·波罗文化交流协会主席,世界罗马法传播小组成员。桑德罗·斯奇巴尼教授是改革开发以来对我国的罗马法研究贡献最多的外国学者。自上世纪九十年代以来,我国所有的罗马法著作的翻译(包括《民法大全》等重要罗马法原始文献)都是在其组织和负责下完成的,而且他还在中国多次成功举办了有关罗马法的大型国际会议,例如“罗马法·中国法与民法法典化国际研讨会”已经成功举办了四届,培养了中国研究罗马法的学术中坚力量。
Prof. Schipani, laureato presso la Facoltà di Giurisprudenza dell'Università di Torino, è uno più famoso romanista e civilista non solo in Italia ma anche in tutto lo mondo, ed assume i posti del direttore della ricerca CNR su diritto romano e tradizione romanistica, del presidente dell'associazione della comunicazione culturale di Marco Polo, e del membro di gruppo di ricerca sulla diffusione del diritto romano, ecc. Prof. Schipani anche è il più famoso studioso straniero che ha contribuito maggiormente alla ricerca del diritto romano in Cina dall'inizio della politica di riforma e apertura dal nostro presidente dello stato Deng Xiaoping. A partire dagli anni novanta del secolo scorso, la traduzione da latino a cinese di quasi tutte le opere sul diritto romano in Cina, per esempio, Corporis Iuris Civilis fragmenta selecta , la Storia del diritto romano di Giuseppe Grosso, le Istituzioni del diritto romano di Pietro Bonfante, è stata attuata con l'organizzazione e l'aiuto del prof. Schipani, ed ha organizzato tante grandi conferenze internazionali sul diritto romano in Cina, ad esempio I congressi internazionali sul diritto romano, sul diritto cinese e sulla codificazione (quattro volte), che ha istruito dei studiosi cinesi, i quali studiano il diritto romano e diventano la forza importante nell'area dello studio del diritto romano in Cina.
此外,桑德罗·斯奇巴尼教授还是一位治学严谨的学者,他先后出版了 5 部有关罗马法的专著,主编了 36 部著作和教材,发表了有关罗马法、法律体系、法典化、拉美国家和中国立法等研究领域的学术文章 100 多篇,同时主编了在意大利、欧洲和拉美国家极具影响力的权威刊物《罗马和美洲》、《中国法与罗马法体系》,同时也是欧洲罗马法权威刊物 Index 和法学刊物《地中海》的主要编辑者之一。
Inoltre, il prof. Sandro Schipani è uno studioso fruttifero, che ha pubblicato cinque monografie del diritto romano, ha curato l'edizione di 36 libri e materiali didattici , ha scritto più di 100 articoli accademici sul diritto romano, sul sistema legale, sulla codificazione, sui paesi dell'America Latina e sulla legislazione cinese. Prof. Schipani anche è il direttore di Roma e America , la quale è una rivista molta importante in Italia, in Europa ed in America Latina, il condirettore della collana Diritto cinese e sistema giuridico romanistico , il membro del comitato direttivo della rivista romanistica Index ed il membro del comitato scientifico della rivista Mediterranean .
在桑德罗·斯奇巴尼教授的协助下,厦门大学法学院罗马法研究所已然成为国内罗马法研究的中坚力量。徐国栋所长与意大利学者合作翻译出版了优士丁尼《法学阶梯》、西塞罗《地方论》、《十二表法新译本》、《民法大全选译 - 法律行为》等著作。并且罗马法研究所在罗马法领域发表论文的质量和数量居国内同行的前列,同时厦门大学法学院也是国内唯一一所使用罗马法原始文献进行罗马法教学的法学院,罗马法教学的质量和规模居国内法学院前茅。此外, 2008 年 6 月在桑德罗·斯奇 巴尼 教授的帮助下,在厦门大学召开了第一届《拉丁法律术语译名统一大会》,在推进国内关于罗马法研究的同时,也加强了厦门大学与意大利罗马法学界的联系,扩大了厦门大学在意大利的影响力。不仅如此,桑德罗?斯奇巴尼教授还积极推动厦门大学和意大利的大学在学生培养方面的合作,目前法学院已成功派出齐云等学生前往意大利学习,其中有些已经学成归国走上了教学科研岗位。
Con l'assistanza del prof.Sandro Schipani, l'Istituto di Diritto Romano della Facoltà di Giurisprudenza dell'Università di Xiamen, ormai è diventata la spina dorsale nella ricerca su diritto romano in Cina. Il Direttore prof. Xu Guodong, in collaborazione con gli studiosi romanistici italiani, ha tradotto e messo in pubblicazione vari libri, ad esempio, le Istituzioni di Giustiniano , La topica di Cicerone , la nuova traduzione cinese della Legge di Dodici tavole , la selezione del Corpus Iuris - atti giuridici ,ecc. Gli articoli pubblicati dall'Istituto di Diritto Romano della nostra facoltà, sia dal punto di vista di qualità sia dal punto di vista di quantità, sono tra i primi nella sfera di ricerca del diritto romano, tra l'altro, la facoltà di Giurisprudenza dell'Università di Xiamen è l'unica facoltà della Cina che insegna il diritto romano con i documentari originali del diritto romano, ad esempio, le Istituzioni di Giustiniano , la qualità e la dimensione di insegnamento del diritto romano sta nella avanguardia tra i colleghi cinesi. Oltre a ciò, con l'aiuto del prof. Schipani, nel mese di Giugno del 2008, nell'Università di Xiamen, si è tenuta la prima Conferenza sull'unificazione tradutiva dei termini giuridici latini , la quale ha promosso la ricerca sul diritto romano in Cina, nel contempo, ha anche rafforzato il collegamento tra l'università di Xiamen e gli studiosi romanistici italiani, redendo la nostra università più nota in Italia. Nonostante a ciò, prof. Schipani ho promosso attivamente le collaborazioni tra l'università di Xiamen e varie università italiane nella formazione dei studenti e giovani studiosi cinesi. Fino ad oggi, la nostra facoltà di giurisprudenza ha mandato, con successo, tanti studenti, ad esempio, Qi Yun, Luo Aihua, in Italia a studiare, alcuni dei quali sono già tornati in Cina ed intrapreso una posizione nel insegnamento e ricerca dell'Università.
今年 4 月 11 日是斯奇巴尼教授 70 岁生日,为表达我们的敬意,决定授予他厦门大学客座教授的头衔,感谢他对罗马法在中国的复兴做出的杰出贡献,也感谢他为厦门大学法学院罗马法学科的发展做出的不懈努力!
Il 11 aprile di quest'anno è il 70 ° compleanno di prof. Schipani. Con l'occasione del questo tempo speciale, unitamente ai nostri migliori auguri, abbiamo un grande onore di concedere il titolo di Honored Guest Professor dell'Università di Xiamen a prof. Schipani, per il Suo grande contributo alla rinascita del diritto romano in Cina, anche per la Sua sforza continua per lo sviluppo della disciplina di diritto romano della Facoltà di Giurisprudenza dell'Università di Xiamen!
谢谢大家!
Grazie mille!
声明:站内文章均仅供个人研究之用,如有侵权,请权利人来信告知。
站内未注明作者之文章均为原创,如要使用或转载请来信告知。
前期统计IP计数2320,新计数从2003年11月3日开始运行。
