凡未经许可擅自转载本站文章者,将被授予“学术臭虫”称号!

 

 

征求对拉丁语疑难问题的解答

 

徐国栋

 

 

同志们,自去年10月参加中国第三届罗马法大会后,我陷入了空前的忙碌中。关心本网站的同志可以发现,从那时后,我停止了回答法律拉丁语的疑难问题,并且也停止了翻译意大利语诗歌。但从那时到目前,至少有4位网友写信给我求教拉丁语疑难,我无力花费大量时间应对。为了不耽误这些同志的求知,我拟公布他(她)们的问题,面向社会大众征求解答。请各位高手,尤其是郑戈那样的热心同志出手解答,答案可发给本站管理员。当然,在我得到一些闲暇的时候,我自己也会参与解答提出的问题。谢谢大家,并请问家们谅解。

下面是4位问家提出的问题。

 

一、 问家一提出的问题:

 

+++的提问

徐老师:您好!

再次打搅。还是一些基本问题没有弄明白。

罗马法上还有“市有物”(不知道从什么样对应的拉丁词得来?)的概念,它像上次提到的共有物和公有物一样属于不可有物,它属于市府的财产(bona civitatis),对吗?罗马法中还有“团体物”(universitatis)的概念,《罗马法教科书》书中提到它的外延与市有物相同。那么,它与市有物是一个概念吗?另外,您所列举的公有物的外延将桥梁、广场、剧院这些市有物包含了。似乎市有物与公有物区分并不大?

公有物属于全体罗马人民所有,即res in patrimonio populi,那么,什么是res in patrimonio caesaris or fiscals, 它的所有人是谁?

据英文资料,罗马法上还有state’s public property,这又是指什么呢?它与上面提到的res in patrimonio caesaris or fiscals 不应该是相同概念吧?它与上面提到的其它概念之间又是什么关系呢?

我没有从我手头上罗马法的资料中找到上述问题的答案,请不吝赐教。

 

+++

 

2005、9、29

 

二、 问家二提出的问题

 

罗马法教研室同仁:

最近本人正在研究抗辩法律制度,经查发现,罗马法中的Exceptio一词有抗辩之意.不过该词最初的含义是什么呢?因为产生于程式诉讼的Exceptio,其功能确实有"除外事项"之义.有学者称其原始意义是"妨碍或例外",此种观点是否妥当?请提示.

另外,Exceptio rei venditae et traditae 这一种抗辩,请同仁分解开来进行解释.虽不通晓拉丁文义,但大概了解该抗辩的内涵,即大致是因买卖而取得转让标的所有权方面的抗辩,因此该抗辩能否从翻译角度体现这一意义?

请教.

 

请问,cum per rerum naturam factum negantis probatio nulla sit

这句话哪种翻译比较准确?

1.根据事物的性质,否定者无须证明

2.根据事物的性质,否认者所给予的证明是无效的

上面是诉讼法学者的认识,后者来自<民法大全选译>中的翻译.

再次请教.

 

三、问家三提出的问题

 

老师,您好,我们是++++大学的本科生,在准备一个比赛,其中要用到好多罗马法的术语。

想向您请教几个问题:

1 "法律不能强破人们去做不可能的事情" 怎样用罗马法术语表示?

2 关于财产权的所有权的内容还有那些术语?

3 "use your property as do no harm to others" 的罗马法术语怎样讲?

谢谢您!恳请回复,麻烦您了。

 

四、问家四提出的问题

 

尊敬的徐教授:

您好!我是++大学的一名本科学生,最近在读John Austin的Lectures on Jurisprudence(vol.2),其文字中经常穿插拉丁语文字,以罗马法作为讲演的基本法律背景。单独的词汇大体还能通过上下文以及拉丁语词典看明白(尽管时常困惑于其词形变化的繁复),但在530~531页的一段拉丁文注释就真的让学生手足无措了,希望老师百忙之余略加点化,学生不胜感激!文字见下,有几个字母印刷不清晰,恐有疏漏,请老师海涵:

29. Leges namque Anglicanas licet non scriptas leges appellari non videatur absurdum, cum hoc ipsum lex sit, quod principi placet legis habet vigorem, eas scilicet quas super dubiis in concilio definiendis, procerum quidem consilio et principis accedente auctoritate constat esse promulgatas. Si enim ob scripture solummodo defectum leges minime censerentur,majoris (procul dubio) authoritatis robur ipsis legibus videretur accommodare scriptura,quam vel ratio statuentis.Leges autem et jura regni scripto universaliter concludi nostris temporibus omnino quidem impossibile est:cum propter scribentium ignorantiam,tum propter earum multitudinem confusam:verum sunt quedam in Curi^a generalia ,et frequentius usitate ,que scripto commendare non mihi videtur presumptuosum ,sed et plerisque perutile ,et ad adjuvandam memmoriam admodum recessarium.Harum itaque particulam quandam in scripta redigere decrevi,stilo vulgari et verbis curialibus utens ex industria ad notitiam comparandam eis qui hujusmodi vulgaritate minus sunt exercitati.

期待您的回复!

 

 

 

 

声明:站内文章均仅供个人研究之用,如有侵权,请权利人来信告知

站内未注明作者之文章均为原创,如要使用或转载请来信告知

 

前期统计IP计数2320,新计数从2003年11月3日开始运行。

 

Copyright 2004 Institute of Roman Law, Law School, Xiamen University. Active ingredients: XHTML 1.0, CSS 2.0 .
网页设计者信箱:jojobear_905@hotmail.com
网站管理员信箱:romanlaw@126.com